Keine exakte Übersetzung gefunden für منخفض الطاقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منخفض الطاقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Niveau d'énergie bas.
    مستويات الطاقة منخفضة
  • Le signal à 121,5 MHz est généré par un émetteur à faible puissance pour faciliter les procédures finales de radioralliement.
    وتنطلق إشارة التردد 121.5 ميغاهرتز من مرسل منخفض الطاقة لتسهيل التدابير الارشادية النهائية.
  • Nos réserves d'énergie s'épuisent.
    لمحاولة اكتشاف لماذا احتياطاتنا من الطاقة منخفضة
  • A cet égard, nous estimons que le tourisme peut jouer un rôle positif dans la promotion des stratégies zéro-déchets, la réduction de la consommation énergétique, en particulier pour les voyages, et d'autres aspects du développement durable.
    وفي هذا الصدد نعتقد بأن السياحة يمكنها أن تلعب دوراً إيجابياً في تشجيع الاستراتيجيات عديمة النفايات، والاستهلاك المنخفض للطاقة وبخاصة للسفر والمزايا الإنمائية المستدامة الأخرى.
  • Cette réunion a débouché sur une déclaration conjointe du CCI, de la CNUCED et du PNUE mettant l'accent sur la faible consommation d'énergie de la production agricole biologique dans les pays en développement.
    وتمخضت الجلسة عن صدور بيان مشترك بين مركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يبيّن الاستخدام المنخفض للطاقة في الإنتاج الزراعي العضوي في البلدان النامية.
  • Le défi à long terme consistait à promouvoir l'utilisation de sources énergétiques à faible émission de carbone, de technologies à faible émission et de sources d'énergie renouvelables.
    أما التحدي الطويل الأجل فيتمثل في تشجيع استخدام مصادر طاقة منخفضة الكربون، وتكنولوجيات منخفضة الانبعاثات، ومصادر طاقة متجددة.
  • Le défi à long terme consistait à promouvoir l'utilisation de sources énergétiques à faible émission de carbone, de technologies à faible émission et de sources d'énergie renouvelable.
    أما التحدي الطويل الأجل فيتمثل في تشجيع استخدام مصادر طاقة منخفضة الكربون، وتكنولوجيات منخفضة الانبعاثات، ومصادر طاقة متجددة.
  • Pour déterminer les principales sources d'erreur dans les prévisions, il est nécessaire de mesurer, simuler et comparer: a) les séries chronologiques de neutrons, de particules chargées à faible énergie (principalement des électrons et des muons) et des muons à haute énergie; b) la corrélation entre les flux variables de diverses particules secondaires; et c) des informations directionnelles.
    ومن أجل تعيين مصادر الخطأ الرئيسية في التنبؤات، يلزم القياس والمحاكاة والمقارنة بين: (أ) التسلسل الزمني للنيوترونات، والعنصر المشحون المنخفض الطاقة (غالبا إلكترونات ومُيونات ومُيونات عالية الطاقة)؛ (ب) الارتباط بين التدفقات المتغيّرة ومختلف الجسيمات الثانوية؛ (ج) المعلومات الاتجاهية.
  • Ses résultats s'appuyaient sur des facteurs élémentaires de compétitivité sur le plan mondial: infrastructure et réseaux solides, coûts de l'énergie inférieurs à ceux des pays développés, secteur bancaire/financier inventif et moderne possédant un tissu de relations mondiales, stabilité économique et taux de croissance élevé.
    وقد ساعدته في ذلك عوامل أساسية تتعلق بالقدرة التنافسية العالمية، كالهياكل الأساسية والشبكات المتينة، والتكلفة المنخفضة للطاقة مقارنة بالبلدان المتقدمة، وقطاع مصرفي/مالي عصري يقوم على الابتكار ويعتمد على روابط عالمية، والاستقرار الاقتصادي، ومعدل نمو مرتفع.
  • Les établissements de restauration dans les zones rurales sont caractérisés par un faible niveau de services et de capacités inutilisées.
    وتتسم مؤسسات التموين الريفية بمستوى منخفض من الخدمات والطاقات غير المستخدمة.